Echo: The Weekly Update

Word Count, Vol.4:  Over 200k.  I’ve decided to stop counting until I’m finished.

Thanks to All Who Bought Echo!  And BIG THANKS to Melissa, Barbara, Ian, Lorna, [anonymous], Lisa, Meg, Matt, Bobby, F.T., Alice Smith, Leslie Coop, Richard, Shauna, Sydney, Pam, Jessica, Angela, Kiesa, Ross, Keith, Alice, Daina, Daniel, Yolanda, Trace, Books4me, Vince, Laurie, and DAE for posting AMAZING reviews on Amazon!!!  Ashley too for the 5 star on Nook!  I’d like to reiterate that leaving a positive review for any author is the equivalent of leaving $100 tip at a restaurant (I know some authors who’d actually pay that much for a good review).  Although I sincerely appreciate any love you leave me on Amazon, please consider leaving a review for ANY author you know, simply as a random act of kindness…because it’ll mean the world to ’em!  (A good place to start are those I’ve listed—a few of them are authors.  Let me know if you want me to put you in touch with ’em and I’ll be more than happy to do so!  And no, you don’t need to have purchased their book to leave a review on Amazon; you simply needed to have used Amazon at one time or another to leave what’s called an “unverified purchase” review.  If you purchased their book at the store or on another eReader, you can still leave a review for them.)

News:  Grinding away, grinding away!  I have some news that may cause a few grumbles:  when I inevitably re-edit Echo 3 (I don’t see myself changing much in it; especially the scene with the blaze avatar or the dialogue between Atriya and the Regent because even though I’ve read those scenes dozens of times over, I’m STILL entertained by them), I plan on changing the cue for telepathic communication.  Not by much—I’m still going to keep the words italicized, but I’m gonna put brackets around them.  I got the idea from the AMAZING short story “Understand” by Ted Chiang (he who came up with the great movie “Arrival”) where a man becomes intellectually advanced enough to the point where verbal speech becomes outdated.  When he meets his peer, they converse in a somatic chain of cues and gestures, and that’s how they’re communication is written—in brackets.  I like the idea of brackets cuing telepathy because as you all know, brackets denote nonessential information, implying that the words I put in those brackets could be replaced by thoughts or intentions.  I feel like this is a truer way of depicting telepathy than the standard italics, as we all know that thoughts aren’t purely words; they’re sometimes inarticulable half-wisps of ideas that words are a poor substitute for.  Technically, it also helps me differentiate to a reader the difference between ACTUAL telepathic communication and an instance where Atriya or whoever is just thinking to themselves.  Feel free to steal that; I’m obviously stealing it from the esteemed Mr. Chiang, who probably got the idea from somewhere else.

Alright, I’m smack in the middle of the big confrontation for the entire series of Echo, and having the time of my life writing it!  As always, back to work!  And as always, if you are a writer, then I wish you inspired drafting and insightful editing!!!

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s